Arhiva cu toate evenimentele culturale – orice eveniment cultural trece automat in aceasta sectiune in mementul...
Descrierea categoriei "Cum a fost evenimentul?"
Arhiva cu toate evenimentele culturale – orice eveniment cultural trece automat in aceasta sectiune in mementul in care s-a terminat. Va rugam sa scrieti aici informatiile relevante si impresiile dupa eveniment, sa adaugati poze si orice alta referinta.
Nu este o lista completa a evenimentelor culturale din Bucuresti, ci una cu rol exemplificativ, pentru ca veti regasi aceste evenimente in fisa fiecarui spatiu cultural in parte, ca sa va faceti o idee mai clara asupra evenimentelor care se pot organiza acolo.
Listele se pot (re)aseza in ordine crescatoare/ descrescatoare dupa valorile campurilor selectate in casuta din partea de sus a coloanei.
O vedere sintetica si de ansamblu a evenimentelor culturale dintr-o anumita perioada puteti vedea in sectiunea “Harta culturii“, unde evenimentele sunt puse direct pe harta orasului.
Libretul Lorenzo da Ponte (dupa o piesa de Pierre Beaumarchais)
Durata 3h Pauze 1
Limba Italiana Supratitrat DA Premiera 1 decembrie 2006
Premiera mondiala 1 mai 1786, Burgtheater din Viena
Dirijor TBA
Regia Alexander Radulescu
Scenografia Adriana Urmuzescu
Maestru de cor Stelian Olariu
Asistent de regie Stefan Neagrau
Asistent maestru de cor Daniel Jinga
Figaro, Figaro
Personajul lui Beaumarchais, Figaro, l-a inspirat nu doar pe Rossini, care l-a pus in valoare in opera sa „Barbierul din Sevilla” pornind de la comedia „Le Barbier de Séville” a scriitorului francez, ci si pe Mozart, care l-a readus in atentie in opera „Nunta lui Figaro”. Avand ca sursa de inspiratie tot una din scrierile lui Beaumarchais, „La Folle Journée ou Le Mariage de Figaro” – o continuare a piesei de teatru „Le Barbier de Séville” – opera lui Mozart continua povestea contelui Almaviva, a Rosinei si a lui Figaro, care este acum majordomul contelui.
Pentru ca piesa lui Baumarchais a fost interzisa la Viena in acea perioada pe motiv ca ar fi o satira politica si sociala, libretistul Lorenzo Da Ponte a renuntat la referintele politice din textul original si a tradus libretul in italiana, limba in care se canta opera la acea vreme.
Astfel, Mozart si Da Ponte – ce aveau sa mai colaboreze si pentru operele „Don Giovanni” si „Così fan tutte” – au transformat povestea de baza intr-o comedie ce a avut succes la premiera din 1786, de la Burgtheater din Viena. Opera lui Mozart a fost, insa, cu adevarat un triumf odata cu reprezentatia de la Praga, din acelasi an, in urma careia compozitorul a primit, din partea impresarului Pasquale Bondini, comanda de a crea o lucrare de opera special pentru acest oras, „Don Giovanni”.
Experiența pe acest site va fi îmbunătățită dacă acceptați folosirea de cookie-uri. Mai multe informatii
The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.